Он, она и большое счастье - Страница 44


К оглавлению

44

— Значит, она по-прежнему ненавидит меня и считает, что я во всем виновата. Впрочем, не имеет значения.

Мэт поднялся на ноги и, быстро подойдя к кровати, сел рядом. Приподняв подбородок Лэйни кончиками пальцев, он внимательно посмотрел в золотистые глаза.

— А для меня важно. — Он отвел с ее щеки мягкую прядь волос. — Лэйни, скажи честно, что ты собиралась делать, когда приехала сюда?

Девушка удивилась:

— Т-ты о чем?

Пристальный взгляд голубых глаз, казалось, проникал в ее душу.

— Почему ты с самого начала не рассказала о своем брате?

Лэйни в волнении теребила широкие складки ситцевого пододеяльника.

— Я… у меня не было четкого плана. Я очень разозлилась на Челси. Она постоянно обманывала Дэнни. А потом рыдала, клялась, что их жизнь и она сама изменятся. И бедный братец верил ей.

— Любовь заставляет нас делать и более глупые вещи, — заметил Мэт.

— Он поступил на офицерские командные курсы. И слезы Челси не изменили его решения. Она звонила Кэппи, мне, плакала, ругалась, обвиняя нас в том, что мы убедили Дэнни бросить ее. В конце концов она просто исчезла, и мы никогда не слышали о ней. До того дня, как пришло письмо от Дэнни…

Держа девушку за руки, Мэт ловил каждое слово.

— Так, значит, ты намеревалась отомстить за брата?

Лэйни нахмурилась.

— Не думаю, что твое утверждение правильное. Дэнни не сомневался, что усыновление незаконно, потому что он сам не подписывал никаких документов. — Она пожала плечами. — Кто знает? Возможно, он прав.

Мэт покачал головой и резко остановился, прижав ладонь к забинтованному виску.

— Имя твоего брата не указано в свидетельстве о рождении. Его согласия на усыновление не требовалось. Так что Дэвид, согласно закону, стал членом нашей семьи.

Лэйни слабо кивнула.

— Когда я узнала правду, то почувствовала обиду за всех нас. И особенно за Дэнни.

— Понимаю. Так ты приехала, чтобы… забрать Дэвида?

— Честно сказать, я думала об этом. То есть о судебном процессе. Однако я не пыталась похитить мальчика. На самом деле я очень смутно представляла, как лучше поступить. Позаботиться о племяннике лично или просто убедиться, что он растет в любящей семье.

Мэт задумчиво кивнул.

Как завороженный, он слушал запутанную историю, ожидая, что девушка начнет извиняться, оправдываться, приводить разумные доводы. А Лэйни откровенно рассказала о своих чувствах и сомнениях.

Мэт ощутил, насколько ей больно. Она такая беззащитная. Легкоранимая. Однажды он вынес неверный вердикт. Не следует повторять ошибок.

Мэт наклонился и слегка прикоснулся к ней губами. Запустив пальцы в густые темно-рыжие волосы, притянул Лэйни к себе и поцеловал. Нежно. Настойчиво. Наконец, оторвавшись, слегка погладил ее щеки кончиками пальцев.

— И тогда ты обратила внимание на меня…

Лэйни улыбнулась и покачала головой.

— Нет. Я не хотела обманывать тебя. Если бы я написала тебе письмо, попросила рассказать о Дэвиде… — Она прикусила губу, задыхаясь от горьких слез, обжигающих горло.

Мэт прижался губами к ее лицу. Его взгляд омрачился, как будто он вспомнил о прежних грехах.

— Возможно. Но если говорить откровенно, я, наверное, отказался бы что-либо рассказывать тебе. Полагаю, до того момента, как ты вошла в мою жизнь, я был довольно эгоистичным человеком.

— Но не в отношении Дэвида.

Мэт улыбнулся.

— Да. Я всегда любил паренька. — Его лицо разгладилось. — Теперь мы с тобой сможем разделить любовь к мальчику.

Лэйни смутил взгляд Мэта. Она опустила глаза. Да, она всегда будет любить Дэвида. Так же, как Мэта.

И прежде чем девушка поняла, что происходит, она почувствовала, как сильные мужские руки обняли ее за талию. Он подвинулся ближе и нежно очертил губами каждую царапину на ее лице. Затем наклонил голову и поцеловал кровоподтек на скуле. Волшебные поцелуи, словно живительный бальзам, утихомирили саднящие раны.

Его губы снова нашли ее рот и захватили в сладостный плен. Теплые. Мягкие. Чувственные.

Лэйни обвила руками Мэта за шею, притянув его так, что уловила свежий душистый запах мужского тела, почувствовала тепло его кожи. Она перебирала пальцами густую шевелюру, гладила затылок, ощущая, как коротко подстриженные волосы дразняще покалывают подушечки пальцев.

Чувства обострились; казалось, девушка шла по краю пропасти. Вот она покачнулась. Потеряла опору. И упала в чувственную пучину нежных прикосновений его языка.

Лэйни перестала думать о ноющей боли в натруженных мышцах — поцелуи Мэта излечили ее. Мужчина целовал ее. Настойчиво. Агрессивно. Жадно.

Мужские руки гладили ее волосы, шею, нежные холмики грудей с твердыми возбужденными сосками, просящими ласки. И Вилборн трогал мягкие бутоны, дразнил их, пока Лэйни не застонала от наслаждения. Она взяла его руку и повела ее вниз по чувственной дорожке прямо к источнику женственности, пульсирующему от желания.

Но в тот момент, когда Лэйни почувствовала, как рассудок покидает ее и она сгорает в огне страсти, кто-то осторожно постучал в комнату.

— Лэйни? Мэт? — раздался вопросительный голос Кэппи.

Мэт пригладил взъерошенные волосы.

Смущенная физиономия Кэппи показалась в дверном проеме.

— Прошу прощения, если помешал. Звонили из больницы. Кажется, Индия мечет громы и молнии, требуя, чтобы ты приехал.

— Хорошо.

Лэйни села, завернувшись в покрывало.

— Я отправляюсь с тобой. Она должна кое-что объяснить. Но сначала я намерена повидаться с Дэвидом.

Кэппи усмехнулся.

44