Он, она и большое счастье - Страница 35


К оглавлению

35

Лэйни очень медленно повернулась. Глаза блестели от невыплаканных слез.

— Если я соглашусь остаться, ради Дэвида, я не намерена выносить твоих оскорблений. Если ты не в состоянии обращаться со мной вежливо, тогда — прощай!

Непроизвольно Мэт восхищался девушкой. По ее глазам, по малейшему жесту он чувствовал, насколько сильно ее желание побыть с Дэвидом. Но даже ради племянника она не собиралась поступиться чувством собственного достоинства.

— Хорошо. Я принимаю твои условия.

— Тогда я проживу здесь еще десять дней.

— Да, однако есть еще одно обстоятельство.

— И что же?

— Дэвид очень привязался к тебе. И к Кэппи. Поэтому тебе, черт возьми, придется подготовить его к тому, что вы возвратитесь домой. Мой сын достаточно настрадался. Я не желаю снова причинять ему боль. Ты заварила кашу, тебе и расхлебывать.

Лэйни закипела от ярости. Да Вилборн — упрямый дурак! Она вознамерилась дать ему пощечину. Наорать… И молить о прощении. Девушка отчаянно жаждала, чтобы глаза Мэта вновь засветились нежностью.

— Отлично. Я с ним поговорю.

— Вот и хорошо.

Мэт вынул из папки какой-то счет и с преувеличенным вниманием начал его изучать. Лэйни вышла из кабинета, плотно закрыв дверь.

Мэт бросил документ на стол и откинулся назад, сцепив пальцы за головой. Смешно, но еще вчера он считал достоинством мисс Гамильтон сильный характер. Теперь упрямство лишний раз подтверждало ее эгоистическую натуру.

А если бы ее положительные качества обернулись недостатками? Может, легче выкинуть из головы коварную лису?

Любовь к Лэйни пришла внезапно. Мэт надеялся, что так же быстро он разлюбит девушку…

А Лэйни прислонилась к стене, ожидая, когда в теле уймется дрожь. Злость растворилась так же мгновенно, как и возникла. Осталась лишь горечь неудовлетворенности.

Десять дней.

Еще десять дней она проведет рядом с Дэвидом. Лэйни полюбила мальчугана даже больше, чем могла себе представить. Теперь ей трудно скрывать привязанность.

Еще десять дней остается у Лэйни на то, чтобы Мэт убедился в искренности ее чувств…

Первое время девушка старалась по возможности избегать Мэта. Пусть он успокоится, думала Лэйни. Жизнь в пансионе войдет в привычную колею, тогда они смогут нормально поговорить.

А Кэппи просто боготворил ребенка: «Дэвид здесь», «Дэвид там». Каждый день они отправлялись к заветным рыболовным местечкам. И всегда приносили домой то связку форели, то полное ведро карпов или другой речной рыбы…

Лэйни взглянула на часы. Дэвид опаздывал на урок. Причем на полчаса. Раньше с ним такого не случалось.

Дверь с треском распахнулась, и парнишка вбежал в фойе. Обвил крепкими ручонками ее шею и с нежностью прильнул к тете. Ноздри Лэйни затрепетали — она отчетливо уловила рыбный запах.

— Дэвид! Вымой руки!

Мальчик опустил глаза и, казалось, удивился, увидев чешуйки, прилипшие к пальцам.

— Я и забыл.

Лэйни постучала пальцем по циферблату наручных часов.

— Ты забыл и о занятиях.

Дэвид еще ниже опустил голову. Длинные черные ресницы отбрасывали слабые тени на пухлые щечки.

— Прости.

Сжав мальчика за плечи, Лэйни подождала, пока тот поднимет на нее глаза.

— Я знаю, как ты любишь рыбачить с Кэппи. Но у тебя есть обязанности. И когда ты обещаешь какое-то определенное время посвятить тому или иному делу, ты должен сдержать слово.

— Да, мэм, — пробормотал Дэвид.

Девушка ласково улыбнулась.

— Если это повторится, ты и Кэппи не пойдете на рыбалку целых два дня.

— Но Кэппи не…

— Дэвид! Вымой руки!

Пробурчав что-то нечленораздельное себе под нос, мальчик направился к лестнице.

— Дети, — пробормотала Лэйни и громко крикнула племяннику вслед: — И не забудь, что после ланча уже ты даешь мне уроки верховой езды.

— Хорошо, — отозвался Дэвид.

— Небольшие проблемы? — раздался сзади голос Мэта.

Лэйни обернулась. Он стоял, прислонившись плечом к дверному косяку.

— И давно ты подслушиваешь?

Мэт лукаво улыбнулся. Очаровательная ямочка заиграла на его щеке.

— Достаточно долго.

Удивленно тряхнув головой, девушка заметила:

— Дэвид преподнес сюрприз. Не ожидала, что он такой спорщик.

— Вспомни, я как-то говорил тебе про ужасного Дэвида.

Воскрешая в памяти разговор, Лэйни печально улыбнулась.

— Вот теперь, когда он почувствовал себя уверенно, ты увидишь настоящего Дэвида.

— Он прекрасный паренек. Просто я не привыкла к тому, чтобы дети со мной спорили.

— Увы, он больше не видит тебя в роли учительницы. Дэвид изучает тебя. Ищет границу дозволенного.

— Наверное.

Невероятно! Она и Мэт беседовали как нормальные люди. Маленький огонек надежды затеплился в ее сердце. Неожиданно девушка поняла, что Мэт выжидающе смотрит на нее. О небо, пока она размышляла о его чувствах, Вилборн продолжал говорить!

— Прости, я отвлеклась. Так ты о чем?

— Я сказал, что сегодня ты не права. Ты заявила Дэвиду, что запретишь его походы с Кэппи, если он еще раз опоздает.

— О, Мэт, я сожалею! Ты прав, я переступила черту.

— Ты не поняла. Виноват я. Утром с Дэвидом рыбачил я.

Мэт протянул руку, снял помятый стетсон с ветвистых оленьих рогов. Надев шляпу, вышел, что-то насвистывая.

По дороге к конюшням мужчина улыбался.

Выражение ее лица, когда он сказал Лэйни, что она поступила неверно, тянуло на миллион баксов. Во взгляде отражались одновременно ужас, удивление, возмущение.

И все-таки игра стоила свеч. Наконец-то он провел лишний час вместе с сыном. Он так давно не выбирался с ним на речку. Несмотря на то что Мэту нравились отличные отношения, которые складывались между дедом и внуком, крошечные уколы ревности не давали ему покоя. До нынешнего лета только он один ходил рыбачить с мальчиком. Однако Мэт не умел завязывать морские узлы.

35