Он, она и большое счастье - Страница 40


К оглавлению

40

В нескольких футах от пострадавших плот попал в вихрь водоворота. Несмотря на отчаянные попытки Мэта, сильное течение сносило вниз. Большой плот, словно легкий дубовый листочек, стремительно летел навстречу огромному валуну, который возвышался в самом центре реки.

— Лэйни, держись! — неожиданно закричал Мэт. — Мы идем в обход.

Девушка тотчас поняла, что он задумал. Плот обернулся вокруг выступавшего камня, как кусочек алюминиевой фольги. Судно накренилось на правый борт и чуть не перевернулось.

Сильная волна сбила Мэта с ног. Он ударился головой об острый каменный выступ. В какой-то момент Лэйни со страхом подумала, что Вилборна выбросит за борт. Однако он, покачнувшись, сделал шаг влево и удержался на судне.

Мужчина попытался улыбнуться, но не смог скрыть ужас, промелькнувший в глазах. Им грозила смертельная опасность.

Лэйни заметила тонкую струйку темной крови, стекающую по лицу Мэта.

— О Боже! Ты ранен!

Вместо ответа тот воткнул весло в речное дно и как одержимый начал крутить его, взбалтывая воду. Наконец после невероятных усилий Мэту удалось закрепить плот на месте. Но с другой стороны судно прочно зажал огромный валун. По меньшей мере тридцать футов бурной реки отделяло отважных спасателей от перевернувшегося плота.

— Нельзя ли нам высвободиться? — крикнула Лэйни.

— Бесполезно даже пытаться. Здесь слишком сильное течение. Река может снести нас вниз.

— Давай, я посмотрю рану. — Девушка дернула его за рукав рубашки.

— Нет. Дорога каждая секунда. Мы должны придумать, как вытащить из воды Дэвида и Индию.

Постепенно Лэйни стала охватывать паника. Увы! Они в каменной ловушке прямо посередине реки. Мэт ранен, она неопытная пловчиха, не имеющая навыков в спасении человеческих жизней. А помощь прибудет не раньше чем через несколько часов.

Что же делать?

Лэйни смахнула с лица тонкую струйку воды. Путники промокли до нитки.

Холодало. У девушки по спине побежали мурашки. Дэвид, наверное, окоченел в ледяной реке.

Сколько прошло времени с тех пор, как опрокинулся их плот?

Минуты? Часы?

В холоде трудно продержаться длительный срок.

— Лэйни, — прервал ее размышления голос Мэта, — достань сигнальный пистолет.

Следуя указаниям, девушка выстрелила ярко-красной ракетой в небо. Описав дугу, ослепительно огненный шарик медленно потух, превратившись в бледно-розовое пятно. Затем Лэйни выстрелила еще раз.

Ослепительная вспышка прорезала темноту, осветив личико Дэвида, повернувшееся в их сторону.

— Папа? Это ты? — Его тоненький голосок едва перекрывал короткое расстояние между ними.

— Дэйв? Не волнуйся, сынок. Мы скоро вытащим тебя. Обещаю.

Волны ударяли по веслу Мэта то с одной, то с другой стороны. Только благодаря усилиям Вилборна плот стоял на месте. Мужчина заметно устал. Как долго он выдержит борьбу с неудержимым течением?

Молчание Мэта подтвердило худшие опасения Лэйни. Ждать поисковую экспедицию не имеет смысла. Дэвид долго не продержится.

Значит, остается лишь один выход. Девушка подняла тяжелый канат со дна плота. Протянув конец Мэту, она сказала:

— Обвяжи канат вокруг валуна. Только очень крепко!

Мэт покачал головой.

— Стоит мне ослабить хватку, и плот понесет течением прямо на камни.

— Тогда я попробую.

— Что? Да ты с ума сошла!

Такое под силу отлично обученной поисковой и спасательной команде. Она в состоянии перейти вброд реку со столь сильным течением. Храбрость Лэйни похвальна, но делу не поможет.

Девушка нетвердо поднялась на ноги и несколько раз обкрутила канат вокруг талии, для страховки закрепляя узлом каждый виток. Плот кренило из стороны в сторону набегающими волнами. Лэйни чуть не упала за борт.

— Ты понимаешь, черт возьми, что делаешь? — В голосе Мэта звучало скорее удивление, чем злость. — Сядь обратно, иначе свалишься в воду.

— Закрепи один конец, — приказала Лэйни. — Я пойду за ними.

— Ты же боишься воды. Черт возьми, даже у Дэвида больше шансов в такой ситуации, чем у тебя.

— И тем не менее прошу тебя, закрепи канат.

Удерживая весло, Мэт ухватил свободной рукой конец веревки. Он не сможет позволить ей рисковать. Она утонет. Но если один из них не предпримет попытку, Дэвид погибнет в любую минуту.

Мэт даже застонал от безысходности. Лэйни и без того достаточно напугана. Что же делать? От слабости он едва держался на ногах. Приступ головокружения повторился. Голова болела. По-видимому, рана оказалась серьезной, и неизвестно, сколько он потерял крови.

Если Вилборн сам попытается пересечь реку, плот унесет течением, и поток, вне всяких сомнений, выбросит Лэйни на острые камни.

Мэт закрыл глаза и начал горячо молиться, чтобы спасательная команда заметила его сигналы.

— Скорее! — раздался тоненький, едва слышный голосок Дэвида. — У меня руки устали и… — Они услышали приглушенное всхлипывание.

Лэйни резко повернулась к Мэту, чуть не опрокинув неустойчивое судно.

— В конце концов, закрепишь ты этот чертов канат или будешь ждать, пока он утонет?

Когда у человека нет выбора, подумал Мэт, он способен на безумное решение. Обмотав пеньковую веревку вокруг острого выступа, Вилборн зафиксировал петлю прочным узлом.

Лэйни сложила руки рупором и поднесла ко рту.

— Дэвид, ты меня слышишь?

— Тетя… тетя Лэйни?

— Я постараюсь вытащить тебя. Следи за прожектором. Когда он поднимется вверх, я брошу тебе веревку. Понял?

— Да. — Голос мальчика окреп, в нем зазвучала надежда.

40